neue-rumaenische-dramatik


Auf dieser Website präsentiere ich neue rumänische Dramatik. Diese Theaterstücke wurden von verschiedenen deutschen und internationalen Festivals ausgewählt und von mir übersetzt.

Wortwahl. Rhythmik. Atempausen. Sprechdynamik. Sprachfärbung.

Das macht für mich lebendiges Sprechen auf der Bühne aus und steht im Fokus meiner Aufmerksamkeit. In der gelungenen Theaterübersetzung zeichnet das Wort den Charakter.

Als Regisseurin und Schauspielerin übersetze ich durch den Blick auf Bühne für die Bühne. Geboren wurde ich in Rumänien, in Deutschland lebe ich seit meinem fünften Lebensjahr. Dadurch ist deutsch meine sprachliche Heimat, rumänisch aber meine kulturelle Wurzel und beides vereint sich in meiner Arbeit als Übersetzerin.

Viel Spaß beim Lesen.

Luisa Brandsdörfer